Авторы
АВТОРЫ


Вера Мильчина
Материалы
О современной политике-3

О современной политике-2

О современной политике

Провинциалы в Париже

Приторные мещанки

Женщины нарядные и порядочные

Школы крикливая и загадочная

Характерные недостатки…

Выгодные недостатки…

Что нам делать с Огюстом?

Записки беспристрастного

Беседа с просвещенным читателем

Новогоднее

«Перечитал… и ничего не понял»

«Разных книжек да журналов…

Восточный вопрос

Ловля оленя удочкой

Женщины-пастушки,…

Парламентское красноречие

Старые газеты

Быть или не быть министром?

Депутаты за работой

Переезды: по прихоти, по расчету

Депутаты приступают к работе

Замуж за Навуходоносора

Грипп в свете

Как сделать бал-маскарад удачным

Оголодавшие нимфы

Где побывала жирафа?

Осеннее переселение народов

Как избавиться от балласта?

Разница масштаба

Против роскоши

Самый ужасный день в году

Робеспьер-король и народ-вандал

Программа коммунистов

Жаль, что нас не было с вами

То,что запрещено, охраняет закон

Русофилы, русофобы и «реалисты»2

Русофилы, русофобы и «реалисты»1

Нам пишут…

Собаки и кошки

Мыть руки или не мыть?

Ведущие и ведомые

Национальные характеры

Железнодорожная риторика

Конкуренция и кофе

Никто не занимается своим делом

Мария или Фредегунда?

Чужие письма и свой патриотизм

Куда смотрел редактор?

Народный праздник

Париж без слов

Ласточка или толстяк?

Королям не льстят

Танец как национальный характер

Русские как средиземноморцы

Революционные жалобы…

Сокровище королевы

Лавровые окорока

Наука в салоне

Пожар в Вавилоне

Жить в Париже невозможно

Две лучше, чем одна

Кстати о музыке

Злободневные размышления

Кстати о сигарах

Прометей с сигарой

Миф и реальность

Версальские гондолы

Иероглиф на полях «Былого и дум»

Единоверцы

Честный лжец

Парижские слухи и разговоры

Вчера, сегодня, завтра

Модные “пироги”…

«Себяуродование» как прием

Предновогодний Париж

Архив архивиста

Для чего нужны мужские клубы?

Черепаха — идеальная компаньонка

Реакционная водокачка

Выехав из дому в коляске…

Француженка умнее француза

Мужчины и женщины

Нищие-монополисты

Парижские письма виконта де Лоне

Вера Мильчина

Окончила филологический факультет МГУ (романо-германское отделение), защитила кандидатскую диссертацию на тему “Шатобриан в русской литературе первой половины XІX века”. Ведущий сотрудник Института высших гуманитарных исследований РГГУ.


Занимается переводами с французского и историей русско-французских культурных связей.

Перевела произведения французских писателей первой половины XІX века: Шатобриана (“Замогильные записки”; совместно с О.Э.Гринберг), Бальзака (“Физиология брака”, “Изнанка современной истории”, “Монография о парижской прессе”, “Урсула Мируэ”), Нодье (“Фея хлебных крошек”, “Смарра”), г-жа де Сталь (“О литературе”, “Десять лет в изгнании”), Жорж Санд (“Спиридион”), Бенжамена Констана (“Амелия и Жермена”, “Сесиль”, “Моя жизнь”, письма к Жюльетте Рекамье), Кюстина (“Россия в 1839 году”; совместно с О.Э.Гринберг, С.Н.Зенкиным, И.К.Стаф).
Кроме того, среди переводов книги французских историков: Марка Блока (“Короли-чудотворцы”), Доминик Лиштенан (“Россия входит в Европу”), Анны Мартен-Фюжье (“Элегантная жизнь, или как возник весь Париж”; совместно с О.Э.Гринберг), Жерара де Пюимежа (“Шовен, солдат-землепашец”), Мишеля Леруа (“Миф о иезуитах: от Беранже до Мишле”).

Автор около 200 статьей, наиболее значительные из которых собраны в ее книге “Россия и Франция: дипломаты, литераторы, шпионы” (2004).

Лауреат премий посольства Франции в Москве имени Леруа-Болье и имени Ваксмахера.
Награждена медалью Французской Академии и французским орденом Академической пальмовой ветви.




Рейтинг@Mail.ru