28.11.2007 | Париж Дельфины де Жирарден
Железнодорожная риторика25 августа 1837 года
Мы уже говорили, что у нас всякий презирает собственное ремесло; лишнее доказательство этому -- брошюра, которой торгуют при входе на железнодорожную станцию. Вы полагаете, что найдете там краткую историю железных дорог с именами и датами, цифрами и фактами, -- простой и ясный рассказ, изложенный коротко и без единого лишнего слова; ведь толкуя о транспортном средстве, которое сокращает расстояния, непозволительно удлинять фразы. Ничего подобного: вам предподносят шедевр изящной словесности, образец железнодорожного красноречия. Вы имеете дело не и инженером, а с литератором.
Расспросите его; поинтересуйтесь, в какой стране была проложена первая железная дорога: в ответ вы услышите рассуждения о Луксорском обелиске и Триумфальной арке на площади Звезды. Вопрос: “Кто построил первую железную дорогу?” Ответ: “Гора Валерьен склоняет голову и провожает взором вагоны, уносимые вихрем”.
Попробуем еще раз. Вопрос: “Сколько в Европе железных дорог? ведь теперь они для нас важны ничуть не меньше, чем реки”. Ответ: “Мимо пролетает Нантер в венке из роз; прощайте, белые домики с зелеными ставнями, мечта Жан-Жака!” Вы довольны? Спросите у этого автора, кто изобрел паровую машину, и вы получите ответ еще более удивительный. Автор солжет; он не скажет вам: “Ее изобрел Фултон!”, он пустится в рассуждения о гениальном старце, которого кардинал Ришелье заточил в сумасшедший дом, и повторит все выдумки, какие он вычитал на сей счет в газетах. Но если на газетных страницах эти витиеватые фразы и блестящие фантазии приходятся весьма кстати, в брошюре они совершенно бесполезны; ее открывают не за этим; в ней ищут точные цифры и достоверные факты, а не болтовню и, главное, не пространные разглагольствования. Раз уж мы едем по железной дороге, то имеем право требовать, чтобы фраза, начатая при отправлении, закончилась хотя бы при окончании поездки.
Провинциалы по-прежнему здесь, но их не узнать. Их манеры и повадки переменились полностью; куда делось простодушное изумление, которое немедленно указывало на их происхождение? куда делись те поразительные уборы, которые обличали их малую родину?
Отличительная черта женщин, о которых мы говорим, заключается в том, что они вовсе не похожи на женщин и более всего напоминают бойких кукол, внезапно обретших дар движения и речи; они стараются держаться величаво, но остаются чопорными и жеманными