Авторы
Япония без вранья

Авторскую рубрику "Япония без вранья" ведет переводчик и журналист Юрий Окамото: Я горжусь тем, что за много лет проведенных в Японии так и не прочитал практически ничего написанного о стране культурологами, искусствоведами и литературоведами. Это не значит, что я ничего не знаю о культуре, искусстве и литературе. Но, приехав в Японию, я почему-то решил, что будет гораздо интереснее, если мои отношения со страной будут интимными, а кто, затевая роман с девушкой, желает слышать, что думают о ней ее бывшие возлюбленные? Несколько лет назад, после десятиминутного разговора на разные темы один японский аптекарь лет пятидесяти, как видно, малость близорукий, вдруг окинул меня взглядом с ног до головы и сказал: «Что-то внешность у тебя, братец, совсем не японская». В этот момент я решил, что роман с Японией мне удался. Здесь будут печататься тексты с моими личными впечатлениями и идеями о Японии. Я стараюсь писать только о том, что пережил и с грехом пополам переварил сам, о важном, которому меня научила эта странная культура, в которой есть с десяток способов сказать «я» и столько же способов сказать «ты». Особой эрудиции, боюсь, здесь не будет. Зато честности – полно.


Садовник читает землю

Когда я рассказываю садовнику что-то наболевшее, он никогда не дает ни советов, ни оценок. Он выслушивает мою историю и, на секунду задумавшись, начинает свою. И только дослушав его историю до конца, я понимаю, что эта история — его ответ.


Стань водой

Прошло три дня с его смерти, кончились поминки, похороны, бесконечный черед важных родственников, сослуживцев, начальников отделов и даже отделов кадров, чинных поклонов и пустых слов. И только теперь, глядя на двух братьев, я вдруг снова увидел моего отчима таким, каким он был мне дорог.


Ни черта не понятно

Или кошка наша. Когда у нее котята подросли, она им начала всякую живность приносить – охоте учить. Сначала больших японских тараканов, потом ящериц без хвоста, потом воробьев полуживых. Раз летучую мышь притащила. А потом вдруг взяла и принесла пластмассовый горшочек для рассады, легонький такой – от соседей, естественно.


Под потолком на веревке

Слушай, — сказал я, — ну, пусть он был великим мастером сёги, пусть жил вне закона со всеми вытекающими достоинствами, но девку-то зачем к потолку подвешивать? Ты уж меня прости, я в этих делах человек непродвинутый


Умирать в одиночку

Фразу он, наверняка, выучил в молодости в пятидесятых, когда во время оккупации американцы пытались бороться с коллективизмом военного времени, внушая японцам идеалы индивидуализма – мол, живи для себя, все равно умирать будешь в одиночку.


Весна

Шкуркой тереть – судьям сразу все ясно будет. Вот мы и сидели часов с семи вечера до ночи – первокурсники зеленые – да голыми руками мячи терли. Руки, понятное дело, стерли до крови. Но каждый мяч стал ровно на пять грамм меньше.

больше материалов
Рейтинг@Mail.ru