Place (СПб), 23 июня
23.06.2007 | Концерт
Построковые ломакиPlokk переводится с исландского как «общипывать» и «выковыривать».
Название малоизвестной группы Plokk звучит - если произносить вполголоса, - как внезапный плеск, будто в спокойную воду бултыхнули пригоршню гальки. Сами эти ребята из Гамбурга на возмутителей спокойствия похожи мало. Ну разве что взяли сценические имена в каком-то анимэшно-устрашающем духе: Мегалон, Оптинен Харха и Додэкаэдракон (в миру Фолькер, Джулиан и Флойд). Или вот заглавие одной пластинки (или это слоган?) Plokk выглядит как (YOU)SINGxxxxxxxxWITH(US)(OUR)NAMES; названия песен – сложносочиненные аббревиатуры, из которых хочется, но колется вычитать хоть какое-нибудь человеческое слово: DMBLDT, RDTSCHNKW.
Или вот еще лингвистическая справка: plokk переводится с исландского как «общипывать» и «выковыривать».
Казалось бы, для бессловесных тягучих наигрышей в духе Velma или Tortoise слишком много игр в слова. Ведь сначала Plokk напоминает человека, который во время телефонного разговора рассеянно чиркает скучные кружочки и квадратики – но вдруг вдавливает с силой стержень, все энергично перечеркивает, и рисунок выстраивается по-новому. Звучать это может иногда достаточно иронично: к примеру, под конец импровизационной композиции музыканты на голубом глазу выдают забойное вступление для хардрокового шлягера.
А в целом тактика у Plokk следующая. Гитара, поскрипывая, выводит короткие благозвучные фразы; но со вступлением барабанов слушатель теряет равновесие: ритм то перепрыгивает мнимые препятствия, то спотыкается, то замирает.
Со второй гитарой слух тоже долгое время не знает, что делать: у нее свои ритмические расклады, хорошо хоть в той же тональности. Иногда участники группы даже поют или кричат нечто нечленораздельное, но почему-то на пионерском расстоянии от микрофона: получаются забавные ауканья заблудившихся туристов. К общему знаменателю рано или поздно приходят все мелодические и ритмические линии, но нам уже хочется, чтобы сложности с преодолением звукового материала продолжались и продолжались.
Песни челябинцев рассказывают о жизни провинциальных панков, откуда-то из центра России, зажатых между панельных домов под небом, задымленным заводами. Существуя в этих унылых урбанистических локациях, лирические герои не особо склонны тосковать по своей судьбе. Напротив, они “всегда молоды и вечно довольны”, лупят в дворовый футбол, носятся по улицам на великах и при первой возможности хватают рюкзаки, чтобы утопать в поход.
Якутская DIY-сцена, развивавшаяся изолированно от остального СНГ к настоящему моменту превратилась в нечто совершенно особенное. Первые же неряшливые риффы собрали раскисших вторничных посетителей в плотный комок, который бурлил без остановки до конца сета.