19.03.2013 | Pre-print
О частных проявлениях рабстваДля кинозвезды «тысяча лиц» – смертельный диагноз. Любимый актер не вправе менять амплуа, в котором любим
Немного о частностях, а именно об отраслевом рабстве, т.е. о рабстве в самой необременительной его форме, поскольку клейма своей профессии не замечают и следовательно им не тяготятся. Надпись на ошейнике: «Сей есть раб Аполлона, в услужении у муз». Обман? Пусть так, жертвами обмана все равно никто из нас, публики, себя не чувствует. Они нас дарят счастьем заблуждаться на их счет, и когда жизнь изобличает их, претензии не к ним – к жизни.
Это актеры, произведенные в артисты, ведь артист – звание, а не профессия. Артист придворного театра. Заслуженный артист РСФСР. Артист кино. Артист – умелец напоказ, мастер своего дела, неважно какого. Ловкий аферист, искусный притворщик, бывает, что и ценою жизни – все они артисты.
А вот автор слов или музыки артистом не считается, разве что состоит при публике. Или публика состоит при нем, и тогда он – автор-исполнитель. Не каждый ведь удовольствуется упоминанием своего имени в титрах, зная, что зрительный зал в простоте душевной припишет авторство тому, кто стоит на подмостках. Нет уж, исполню-ка я сам.
Но репродуцировать самих себя могут единицы. Как правило, чем дряннее пьеса, тем выигрышней роль и тем полнее в ней раскрывается актерский талант (см. Томас Манн, «О Мюнхенском Придворном театре»). По этой причине кумир публики нуждается в слабом авторе, который тоже выигрывает оттого, что его подмяли под себя. Автор при исполнителе – не при публике – традиционно техническая должность, те из них, что взяты на небо, лишь крошки с барского стола мировой сцены. Имеется несколько сюжетов, изобретенных вместе с колесом, и на них ездят взад-вперед. Все прочее – история масок, соперничающих между собой фактурностью.
Оперная программа с кратким содержанием, предваряющим действие, реликт седой древности. Античный театр не загадывал зрителю загадок – в отличие от Эдипа, ответы зритель знал наперед и знакомому сопереживал. Крими, в котором задача автора пустить нас по ложному следу, чтобы мы не догадывались кто есть кто, – не зрелищный жанр. Как не зрелищный жанр Св.Писание, притчи – все то, что дало толчок философскому детективу ХХ века. Шахразада прекращала дозволенные речи на самом интересном месте – но дозволенные речи, а не дозволенные зрелища: песни-пляски и т.п.
«Я очень умная, я сразу вижу, кто хороший, кто плохой», – говорилось мне после очередной серии какого-нибудь «Далласа». А у них это на лбу написано, кто хороший, кто плохой. Такого не должно быть, но зрителю контрабандой дают почувствовать, какой он умный. Он же не хочет, чтобы были маски, а хочет как в жизни.
Когда эстетика правдоподобия восстала на «Человеческую комедию дель арте»? Не так уж и давно – отголоском провозглашения равных стартовых возможностей для всех. Все герои появляются на сцене свободными и равными в своем достоинстве и правах. Но театр стар, как мир, и опутан условностями – как к ним ни относись: прикрывай всамделишными декорациями или оттачивай на них технику минимализма. Поэтому всеобщая декларация прав героя на сцене неосуществима, другое дело кино. Этим они и разнятся. Инсценировать детектив – расчесывать волосы граблями. Экранизация же детектива сама собою просится.
Скажут: дался ему детектив. А что? До последнего момента не знаешь, кого автор назначит в убийцы. Обычно им оказывается тот, у кого были минимальные шансы им стать. Если театр говорит: коней на переправе не меняют, то кино на это: а у нас сколько угодно. В последний момент вскочил на другого коня и понесся в другую сторону. Маска – тот же конь. Как есть люди-маски, так есть люди-кони (см. Аничков мост).
Ой вы, кони, кони-люди, кони-люди, эх!
-- копытом бьют, на гитарах играют, глаза заводят. Возвращаемся к актерам. Они приводят к общему знаменателю кино и театр, без них, пользуясь лошадиными словами, ни тпру, ни ну – ни в театре, ни в кино.
Эти таинственные существа – предмет всеобщего обожания: «Ой вы кони, кони-люди, кони-люди, эх!». Причем у играющих на сцене (это мое остраненное допущение) получше с «вживанием в роль», даром что хронологически театр ближе к маске. Но актеров в театральной труппе меньше, чем характеров в мировой драматургии, приходится перевоплощаться. В противоположность им, выступающие по красной дорожке каннских кинофестивалей – это интернационал звезд, актерский пул. Выбор на этой типажной ярмарке не больший, чем среди тридцати трех богатырей. Обусловлено это отсутствием спроса. Нужны «он», «она», «труп» и «плохие во главе с плохим», и все они на одно лицо – лицо зрителя.
Большинство зрителей не может похвалиться личным знакомством с актером – либо я ошибочно отношу себя к «большинству зрителей». В мое время студенты по классу вокала – тоже люди театра, хоть и музыкального – говорили цитатами из арий, почти как филологи. Это в прошлом. Певцы уже не понимают слов – поют как птицы, «на языке оригинала». По той же причине не представляю себе актеров, пересыпающих свою речь цитатами: на девяносто девять процентов заучиваемые ими тексты не цитабельны, один же процент разбирают на цитаты сами зрители: «А вас, Штирлиц, я попрошу остаться».
Однажды смотрю: идет по Старому Арбату живой Вячеслав Тихонов. Зритель принимает актера за его героя. Та же внешность, а мы все стихийные физиономисты. Успешно дебютировавшему в роли злодея народная любовь будет только сниться, наяву побьют. Так было всегда: вот он бежит, потеряв котурны, лицо в крови, маска разбита – актер, сыгравший Синона в «Троянцах». Или Евгений Моргунов, чудом избежавший народной расправы в трамвае, когда в нем узнали предателя Стаховича. Одно утешение: справился с ролью. Распределением их в Третьем рейхе ведал министр пропаганды, а в СССР решение принимается на Президиуме ЦК: например, кому доверить роль Андрея Болконского.
Роль обязывает. Об этом фильм Росселини «Генерал делла Ровере». По крайней мере для меня – об этом (за что и люблю). Провокатор с внешностью Витторио де Сика не в силах выйти из роли и погибает со словами: «Да здравствует Италия!» Вернее было бы вскричать: «Какой артист погибает!»(1).
1. Qualis artifex pereo! – предсмертные слова Нерона.
Актер в роли актера это одно, а каков он в роли самого себя – если только это не одно и то же? «Человек с тысячью лиц, среди которых нет ни одного своего»? Неважно о ком это сказано, важно, что отсутствие лица, казалось бы, должно льстить актеру: «В жизни, ваше величество, я импотент». (Анекдот про Гаррика-младшего и королеву, по желанию которой Гаррик воплощался то в Юлия, то в Александра.) Но для кинозвезды «тысяча лиц» – смертельный диагноз. Любимый актер не вправе менять амплуа, в котором любим.
Лишится ли Депардье ордена Жана Вальжана первой степени? Вчера бы лишился – за антипатриотическое поведение. Арлетти не просто лишили премии зрительских симпатий, но Гаранс из «Детей райка» сидела в тюрьме – практически за то, что снялась в них. А как можно сниматься, не сотрудничая с властью? «Моя задница принадлежит всему миру», – ее слова. Прикажете подать заявление об уходе с поста кинодивы? Дескать сейчас сорок третий год, в Париже немцы, вот когда в сорок пятом их победят, я вернусь.
Лион Фейхтвангер, эмигрировав, негодовал: они играют в геббельсовском фильме «Еврей Зюсс», те же, кто десятью годами раньше играл в Театре на Шифбауэрдамм моего «Еврея Зюсса» (инсценировка 1930 года). Французский кинематограф еще как-то отмылся, отскребся, отбился, les enfants de la patrie (2) недолго простояли у позорного столба. А вот немецкому пришлось хуже. В Германии не могло быть коллаборационизма, власть своя, овец от козлищ не отделить. Немецкое кино после войны было низведено на положение домового: этакий домашний шалун, которого никто не видит.
2. Allons, enfants de la patrie! – «Вперед, сыны отчизны!», начальные слова «Марсельезы».
В оппозиции «Художник и власть» (по-русски «Поэт и царь») все разложено по полочкам: слева свобода, справа тирания, между ними разряды молнии. Но противопоставлять актера власти нельзя. Театр возможен только крепостной, актеры бывают только крепостные. В идеале надо было бы освобождать актера от ответственности за роль, в которой он занят, включая и ту, что он играет «по жизни», ввиду естественной их идентичности. Если «он» – красивый и смелый, то и переменив кокарду, он останется таким же. Как писал молодой Горький, провидчески оправдываясь: «Красивый – всегда смелый», в смысле при любом режиме. Если «она» – девушка моей мечты, то дивный взор ее дивен независимо от того, кто я – подонок из «Гитлерюгенда» или святой из «Эмнести Интернейшнл».
Что говорят врачи: «Клянусь Аполлоном-целителем – ...дальше много чего... – в какой бы дом я ни вошел, я войду туда, неся пользу своим искусством больному и буду действовать лишь в его интересах, невзирая на – ...много чего... – отношение к религии, убеждения, принадлежность к общественным объединениям, другие обстоятельства...». И так же актеры: «Клянусь Аполлоном-Мусагетом – ...бла-бла-бла... – в какой бы дом я ни вошел, я войду туда, неся пользу своим искусством зрителю и буду действовать лишь в его интересах, невзирая на...» – и дальше по тексту клятвы Гиппократа и Женевской Конвенции 1948 г.
Признание актера рабом своей маски, крепостным по роду занятий, освободило бы его от обязанностей, несение которых для него не более чем фикция. Нельзя притворяться спящим и при этом спать. Нельзя ожидать воинских доблестей от того, кто воплощает собою воинскую доблесть, стоя в почетном карауле у вечного огня.
Быть актером спокон веку почиталось за бесчестье – «взгляд, конечно, очень варварский, но верный». Эмансипация актерского ремесла связана именем Дэвида Гаррика (см. анекдот выше). В республиканском Риме актеры были исключены, как сказали бы сегодня, из выборного процесса. Поражение в правах, в частности в праве избираться и быть избранными, отвечало прежде всего их собственным интересам. Тем самым открыто признавалось, что актеры сраму не имут. Чулпан Хаматова, олицетворяющая тридцать три несчастья, не стояла бы перед дилеммой: олицетворять их дальше ценой бесчестья или своим гордым «нет!» лишиться права на роль. Гракх не сделал бы Олега Табакова своим доверенным лицом. Любимые народом олеги – распространенность этого имени в актерской братии делает его нарицательным – уместны в павильонах Мосфильма, как были уместны петрушки на Адмиралтейской площади. Но олеги – политические мужи возможны только в эпоху политического постмодерна. Выпивал бы себе Табаков и закусывал с кем душа поволит, не боясь, что Плавт не подаст ему руки («Я ему руки не подам», – сказал мне один нувориш литературного успеха, заодно и щегольнувший самой возможностью такого рукопожатия).
Я начал издалека, а закончил близко. Малоизвестная карикатура: Россия в образе прикованного Прометея, которому маркиз де Кюстин клюет печень. И без того России, по ее собственному выражению, «и кюхельбекерно и тошно», а тут еще прилетает заморская птица поклевать печень. Может, Гранвиль (3) – или кто там – имел в виду вовсе не это, но мне так показалось, я пристрастен. Маркиз де Кюстин – почему я его и вспомнил – неоднократно пишет, что русские – прирожденные актеры. Оставим в стороне вопрос, чей театр лучше, русский или французский, французское изречение гласит: хороший актер в жизни – плохой на сцене. Но если Кюстин прав, т.е. если он и в этом прав, то задача русских актеров – притворяться, что притворяющийся не притворяется. Что имитирующий сон и вправду спит, а идущий почетным гусиным шагом и вправду гусь лапчатый.
3. И.Ж.Гранвиль (1803 – 1847), французский рисовальщик-карикатурист, чьи фантазии перекликались с фантазиями Босха, один из предтеч Сальватора Дали.
Представление представления – задача неразрешимая. Тем не менее она разрешена. В противном случае притворщик, он же зритель, был бы изобличен в притворстве. Русская версия «Голого короля»: король появляется на публике голым, чтобы не обижать своих подданных, а те в благодарность восхищаются его платьем. «Поэт в России больше, чем поэт», – сказал поэт. «Актер в России больше, чем актер», – сказал актер. Они правы: нация бардов.
Новая книга элегий Тимура Кибирова: "Субботний вечер. На экране То Хотиненко, то Швыдкой. Дымится Nescafe в стакане. Шкварчит глазунья с колбасой. Но чу! Прокаркал вран зловещий! И взвыл в дуброве ветр ночной! И глас воззвал!.. Такие вещи Подчас случаются со мной..."
Стенгазета публикует текст Льва Рубинштейна «Последние вопросы», написанный специально для спектакля МХТ «Сережа», поставленного Дмитрием Крымовым по «Анне Карениной». Это уже второе сотрудничество поэта и режиссера: первым была «Родословная», написанная по заказу театра «Школа драматического искусства» для спектакля «Opus №7».