Авторы
предыдущая
статья

следующая
статья

20.04.2006 | Книги

Найдется все!

«Амфора» и Макс Фрай запустили новый многообещающий издательский проект

Писатель, у которого есть время и желание заниматься не только своими текстами, но и чужими, у кого есть интерес не только к порождениям собственной фантазии, выдает в себе жадного любителя жизни, потому что в сущности для многих из нас литература и есть жизнь.

Светлана Мартынчик, известная как Макс Фрай, уже несколько лет  как пристрастилась к странному и нехарактерному для писателя занятию: она отыскивает в Интернете и сортирует тексты, «укладывая» их в специальные ячейки. А потом издает их под названием «Русские инородные сказки». Порядковых номеров у «сказок» набралось уже 4.

Сейчас вместе с издательством «Амфора» Макс Фрай сделала на пути своего поиска в Рунете и последующего собирательства следующий, концептуально важный шаг: специально для реализации своих издательских и составительских проектов была  рождена издательская марка ФРАМ (Фрай + Амфора; а также название корабля Амундсена).

Светлана Мартынчик надеется, что и впредь «под этой маркой будут выходить не только антологии, сборники малой прозы, но и повести и романы "моих" авторов, для которых ФРАМ - удачный, как мне кажется, старт. И, я надеюсь, все авторы, знакомые уже читателям по участию в моих антологиях, рано или поздно будут издаваться во ФРАМе… И новые, новые, новые…»

Автор проекта «Фрам» понимает, что в литературе не может быть «лучших» и «худших», не может быть и пьедестала, куда поднимаются победители. «Зато может быть сколько угодно просто прекрасного – причем прекрасного вот лично для меня, здесь и сейчас», - справедливо замечает составительница в предисловии к книге.

Судя по популярности «Инородных сказок», выбор Макса Фрая отлично совпадает и с читательским выбором, а даже если это и не всегда так, то основание, на котором собрана книга («прекрасное лично для меня»), ничуть не хуже других принципов составления сборников и антологий. Просто надо учитывать, что сокровище для каждого человека и читателя – это понятие сугубо субъективное: например, пятилетняя девочка не променяет свою коробочку со старыми пуговицами на шкатулку с фамильными брильянтами.

Сборник "Секреты и сокровища" (по мнению составителя, это лучшие рассказы минувшего года) - первая книга нового издательского проекта. Проект новый, а имена тех, кого составитель считает лучшими, уже хорошо знакомы читателям «Инородных сказок»: Линор Горалик и Олька Лукас, Лея Любомирская и Бормор. Среди новых имен – Алмат Малатов с его прекрасным энергичным рассказом «Зверь по имени кот» и Лора Белоиван, самая, пожалуй, популярная и заслуженно любимая рассказчица Рунета.

А вообще сборник, честно говоря, получился очень пестрым, очень неоднородным - и жанрово, и по качеству. И пока непонятно, это его достоинство или недостаток.

В «инородных сказках» было хотя бы задано некое подобие формата, здесь же составитель показывает нам разноликое лицо русской сетературы. Видимо, надеясь, что вскоре именно эта литература станет зеркалом странной и сложной русской жизни, тем более странной, что очень многие авторы уже давно в России не живут.

Впрочем, этот фактор не так уж и важен –  все авторы «Секретов и сокровищ» владеют одним абсолютным сокровищем: они связаны с нами, читателями, общим языком и, стало быть, общим составом крови.



Источник: InOut.Ru, 17.04.2006,








Рекомендованные материалы


Стенгазета
10.07.2020
Книги

На маршрутке с черными чувачками

Сюжет книги — это разные голоса героев, которых друг с другом объединяет 306-я маршрутка и что-то общее: знакомые, друзья, родственники. Автобус колесит по серому хмурому Питеру, везет сумрачных несчастных людей, у каждого из которых — своя травма, свои воспоминания, свои проблемы. Каждая глава книги — это речь или восприятие окружающего одним из героев.

Стенгазета
26.06.2020
Книги

Тёмная супергероика в русской глубинке

Действие комикса происходит в альтернативной России, населённой большим количеством супергероев. Владимир состоит в тайной организации, которая называет себя “Вече”. Название организации не отсылает ни к чему, и, судя по всему, призвано подчеркнуть очевидное - мы читаем русский комикс.