Рисунок Лизы Ольшанской . Ведет рубрику лингвист Мария Рубинштейн: Мы начинаем рубрику «Игры» с шарад и лингвистических задач. Что такое шарады, объяснять вряд ли нужно. Для того, чтобы решить лингвистические задачи, тоже никаких специальных знаний не требуется, достаточно умения рассуждать логически и понимания того, что другие языки вовсе необязательно похожи на наш... Хотя в чем-то могут быть и похожи. Ответы на наши задания мы вывешиваем в Стенгазете через неделю после их публикации. И делаем это в отдельном закрытом месте внутри задачи, чтобы не портить удовольствия тем, кто будет играть в наши интеллектуальные игры с опозданием. А если вы сами мастерски сочиняете шарады, лингвистические задачи или еще какие-нибудь интересные игры для ума, - шлите их в Стенгазету и мы с удовольствием их опубликуем. Те, кто будет лучше всех решать наши задачи и отгадывать шарады, получат в подарок фирменные "стенгазетские" футболки. Посылайте нам решения письмами (а не комментариями к статьям, форму вы найдете в разделе "Письма"), и в конце каждого месяца составитель рубрики "Игры" определит победителя среди тех, кто прислал свои правильные ответы первыми.
Русская "блатная феня" - самый настоящий язык, который непосвященным ни за что не понять. Вот, например, как воры считают уворованные деньги? Правда, денег немного...
Даны предложения и отдельные слова на ненецком языке и их переводы на русский язы. Например: Вы починили лодку, Ты увидел березу, Вы поймали гусей. А теперь попробуйте перевести на русский такие выражения...
Пометы в грамматическом словаре, который лингвисты используют для своих целей, могут поставить непосвященного в тупик. Расшифровка этих помет занимает не одну страницу. Но мы попробуем подойти к ним с другой стороны...
Даны русские слова, записанные в старой (использовавшейся до 1918 г.) орфографии. Причем, известно, что в XIX веке произношение всех этих слов было таким же, как сейчас.
Вепсский язык относится к прибалтийско-финским языкам, на нем говорит около 10 тысяч человек в Вологодской и Ленинградской областях и в Карелии. А сейчас и мы немножко поговорим.
В языке хануноо - он относится к малайско-полинезийским языкам, а говорят на нем на Филиппинах, - есть специальное слово, означающее "делай два раза!". Даны слова на языке хануноо и их переводы в перепутанном порядке...