06.02.2014 | Япония без вранья
Под потолком на веревкеВсегда есть страны, разделенные на тюремщиков и мучеников, на тех, кто связывает, и тех, кто связан
Было уже за полночь, когда мой огромный приятель-сосед, начальник отдела продаж крупного завода неподалеку, пришел вдрызг пьяный после очередной попойки с клиентом и сел на свое обычное место за столом в моей кухне. Сорок с лишним, широкоплечий, в опрятном черном костюме, но с головой выбритой наголо, как в годы юности, когда он со своей командой стал чемпионом Японии по регби. От почти каждодневных попоек он малость раздался, но в глазах все еще видна та прежняя невероятная сила, да и сдал он, пожалуй, не так уж — со мной бы точно справился за пару секунд.
Протянув огромную руку к черной сумке, такой же опрятной, как и его костюм, — мне всегда неудобно перед ним, когда он ставит ее на мой грязный пол, но я почему-то никогда ничего не говорю, — приятель достал из нее книжку, которую продавщица в магазине обернула специальной бумагой, чтобы в транспорте никто не увидел название. Положил ее на стол перед собой и ухмыльнулся.
— Слушай, — сказал я, — ну, пусть он был великим мастером сёги, пусть жил вне закона со всеми вытекающими достоинствами, но девку-то зачем к потолку подвешивать? Ты уж меня прости, я в этих делах человек непродвинутый.
Всегда есть страны, разделенные на тюремщиков и мучеников, на тех, кто связывает, и тех, кто связан. В нынешней Японии общество, безличное и бесстрастное, подвязывает к потолку всех и каждого.
Когда я рассказываю садовнику что-то наболевшее, он никогда не дает ни советов, ни оценок. Он выслушивает мою историю и, на секунду задумавшись, начинает свою. И только дослушав его историю до конца, я понимаю, что эта история — его ответ.
Прошло три дня с его смерти, кончились поминки, похороны, бесконечный черед важных родственников, сослуживцев, начальников отделов и даже отделов кадров, чинных поклонов и пустых слов. И только теперь, глядя на двух братьев, я вдруг снова увидел моего отчима таким, каким он был мне дорог.