06.02.2009 | Игры
Любовь по-турецки"Они могут любить друг друга". Правда, приятно?
Даны формы одного турецкого глагола с переводами на русский язык:
1) sevmek - любить
2) sevebilmek - мочь любить
3) seviyorum - я люблю
4) seviSebiliyorlar - они могут любить друг друга
5) sevmediler - они не любили
6) sevdirebildi - он мог заставлять любить
7) sevmeliydi - он должен был любить
8) sevdiriyorum - я заставляю любить
9) sevmeseydi - если он не любил
Переведите на русский язык:
10) seviSmeliydiler
11) sevdi
Решение задачи "Любовь по-турецки"
Переведите на турецкий язык:
если он любил
любить друг друга
заставлять любить
он заставлял любить
Примечание. Заглавной буквой S мы по техническим причинам обозначили особую турецкую букву - s с "хвостиком" внизу. А читается она примерно как русское ш.
Не "кивай", а "киваи": это язык, на котором говорят около десяти тысяч человек в Папуа - Новой Гвинее. И мы немножко поговорим.
Китайский историк и государственный деятель I в. н.э. Бань Гу в своём труде «Хань шу» («Книга о династии Хань») приводит список известных людей прошлого, разделив их по своему усмотрению на девять категорий в зависимости от их личных качеств...