19.09.2008 | Игры
Новая КаледонияДеху и чемухи - языки из австронезийской семьи
Лингвистическая задача Ксении Гиляровой
На Международной олимпиаде по теоретической, математической и прикладной лингвистике летом 2008 года эта задача получила приз решательских симпатий: участники объявили ее самой лучшей, самой интересной. А теперь мы предлагаем ее и вашему вниманию, дорогие читатели Стенгазеты, вернувшиеся из отпусков!
Даны слова и словосочетания на двух языках Новой Каледонии - деху и чемухи - в упрощенной латинской записи. Даны также их переводы на русский язык в перепутанном порядке.
(1)
Деху:
drai-hmitrotr, gaa-hmitrotr, i-drai, i-jun, i-wahnawa, jun, ngone-geje, ngone-uma, nyine-thin, uma-hmitrotr
Русский:
алтарь, гроздь бананов, календарь, кость, церковь, побережье, скелет, стена, шило, воскресенье
(2)
Чемухи:
a-pulut, ba-bwen, ba-jie, be-odu, be-tii, be-woli, be-woli-wota, tii, wota
Русский:
вилка, животное, карандаш, кровать, писать, побережье, стакан, сумерки, шпора
Даны также переводы ряда слов с деху на чемухи:
gaa = a
ngone-gee = ba-jie
nyine = be
thin = woli
Решение задачи "Новая Каледония"
Задание 1.
Установите правильные переводы с деху и чемухи на русский.
Задание 2.
Как вы думаете, что означают на деху слова wahnawa и drai, а на чемухи - слова woli и pulut?
Примечание. Деху – один из австронезийских языков. На нем говорят более 10000 человек на о. Лифу, к востоку от Новой Каледонии. Чемухи – один из австронезийских языков. На нем говорят около 2000 человек на восточном побережье Новой Каледонии.
Не "кивай", а "киваи": это язык, на котором говорят около десяти тысяч человек в Папуа - Новой Гвинее. И мы немножко поговорим.
Китайский историк и государственный деятель I в. н.э. Бань Гу в своём труде «Хань шу» («Книга о династии Хань») приводит список известных людей прошлого, разделив их по своему усмотрению на девять категорий в зависимости от их личных качеств...