Рисунок Лизы Ольшанской . Авторскую рубрику "Ворчалки о языке" ведет лингвист Ирина Левонтина: Колонка посвящена новым словам и значениям, различным происходящим в языке процессам, курьезным ошибкам и механизмам их возникновения - в общем, всему, что связано с жизнью языка.
Спускаешься в метро, и кажется, что люди только и делают, что пересказывают, кто кому что сказал, передразнивают друг друга, и все прямо по науке, с правильными интонационными контурами.
Уходит неприятный привкус из слова <i>преуспевающий</i>, а на слове <i>неудачник</i>, напротив, стирается золотое клеймо. Удивительно быстро закрепилась положительная оценка в слове <i>амбициозный</i>.
Многие иностранные слова, даже активно используемые, не вполне надежно удерживают свое значение. Забавно, например, что в русском языке систематически путаются слова <i>фиеста</i> и <i>сиеста</i>.
Сколько всего сошлось в слове <i>мракобесие</i>: и греческий субстрат, и французский прототип, и лингвистическая активность Белинского. И главное – как ясно видно в этом слове его время, как дышит оно верой в разум, в просвещение и прогресс.
Вообще это слово довольно вульгарное. Правда, в молодежном сленге, кажется, сейчас почти общепринятое. При этом мне не раз приходилось слышать от коллег: «Да брось ты! Нет такого слова». А ведь оно на каждом шагу – если места знать, конечно.
Что, собственно, девушка имела в виду? Может быть, <i>самодостаточный</i> – это современный эвфемизм для выражения <i>без материальных проблем</i>? Отчасти, наверно, так, но не только.