Авторы
предыдущая
статья

следующая
статья

28.05.2021 | Опера

Мерцающее Средневековье

Рецензия студентки школы культурной журналистики Марии Невидимовой на оперу «Любовь издалека» Кайя Саариахо, режиссера Робера Лепажа в Метрополитен-опере.

публикация:

Стенгазета


Текст: Мария Невидимова


Финский композитор Кайя Саариахо создала произведение по традиционным, казалось бы, лекалам. История трагической куртуазной любви между поэтом-трубадуром и его далекой возлюбленной – сюжет, мягко говоря, не современный. Тем не менее, композитор накладывает на него свой музыкальный «фильтр», превращая все затертое – в стильное, все отжитое – в живое.
В опере «Любовь издалека» Саариахо словно издалека смотрит на оперный жанр, создает его ретроспективу, ведя диалоги с прошлым. Самый очевидный из них происходит между самобытным музыкальным языком современного композитора и всем тем, что считается стереотипно оперным. Сюжет отсылает к оперному архетипу – мифу об Орфее. Подобно мифологическому перевозчику душ умерших в царство Аида, Пилигрим переправляет в лодке трубадура Жофре Рюделя к возлюбленной графине Триполитанской. В путешествии герой заболевает и по прибытии гибнет в объятиях графини.

В духе античной трагедии историю несчастной любви комментирует хор высших сил. Их обезличенный глас звучит в аскетичных, псалмоподобных партиях, которые напоминают о «потусторонних» хорах классико-романтической оперы: здесь и беллиниевские друиды, и моцартовские жрецы, и глюковские фурии. Партии солистов выдержаны в совершенно ином стиле и балансируют между итальянским бельканто и шпрехгезангом ХХ века - точность мелодии тут условна, а ритм неприкасаем. Утрированно традиционна и сцена гибели: смерть протагониста и следующие за ней стадии принятия этой смерти его возлюбленной длятся полчаса (либретто Амина Маалуфа). В современном театре такое время оказалось бы непозволительно большим для развязки, а вот финалы романтических опер могли занимать в разы больше времени.

Поскольку действие оперы происходит в XII веке между югом Франции и Ливаном, Саариахо не проходит мимо музыкальной культуры трубадуров и ее подчас ориентальной интонационности. Больше всего это слышно в пении Пилигрима (Тамара Маммфорд), снующего между мирами восточного Запада и западного Востока, между жизнью и смертью Жофре Рюделя. Эти противоположные миры объединила музыка пилигримовской партии, подражающая то пластичному пению трубадура (Эрик Оуэнс), то изломанной мелодике графини (Сюзанна Филипс).

Главный же диалог ведется на французском. «Любовь издалека» Саариахо написала вскоре после переезда в Париж и знакомства с техникой французских спектралистов, создающих свои произведения на основе анализа звукового спектра. Идея спектра воплотилась и в музыкальном, и в сценическом решении. Режиссер Робер Лепаж, известный своими визуальными экспериментами, создает здесь проекцию светящихся полос. В зависимости от цвета и интенсивности струящегося свечения они будто бы означают то море, то зелень, то свет с того света и всполыхами отвечают на смену оркестровых красок.

Музыка Саариахо находится в диалоге с эмблематическим для французской традиции композитором – Клодом Дебюсси. Как и Дебюсси, Саариахо вдохновляют различные световые явления. И оркестр у нее, как и у Дебюсси, колористический (дирижер Сусанна Мялкки). Партитуру пронизывают тремолирующие флейты, звенящая перкуссия и арфовые переборы, имитирующие звучание арабской лютни аль-уд (на сцене ее держит трубадур). И, растворяясь во всех этих тембровых переливах, в акустическое звучание оркестра вливается электроника.


Эклектичная и эстетски красивая опера Саариахо и постановка Лепажа словно специально устроены так, чтобы показать пример парадоксальной уживчивости французского консерватизма и готовности к новшествам.

 


Дополнительно:

Трубадур Жофре Рюдель реальный исторический персонаж, о котором складывалось множество легенд. О графине Годьерне Триполитанской он узнал из рассказов паломников. Чтобы увидеть далекую возлюбленную, трубадур присоединился ко второму крестовому походу. Заболев в пути, он все же достиг графини и умер у нее на руках. Все стихи Рюделя были исключительно о разлуке.

Кайя Саариахо, по ее собственному признанию, не думала, что вообще когда-нибудь будет писать оперу. И только после знакомства с opus magnum французского композитора Мессиана, его оперой "Святой Франциск Ассизский", решилась на это и предложила свою кандидатуру для Зальбургского фестиваля. «Подготовительной» стала пьеса «Издалека» (Lonh, 1996) для сопрано и электроники на стихи Рюделя.

 

 

 









Рекомендованные материалы


Стенгазета
13.12.2021
Опера

Режиссерские игры под музыку Бетховена

В традиционном варианте либретто правда о гендерной принадлежности Леоноры, переодевшейся в Фиделио, чтобы вызволить своего мужа из тюрьмы, выясняется лишь в конце. У Кратцера Леоноре трудно скрывать свою женскую природу, и на фоне актерской статики остальных героев, она постоянно ерзает: «Что, черт возьми, происходит» и «Боже, как неловко» – ответила бы она на любовные притязания Марселины, если бы ей не нужно было петь текст начала XIX века.

Стенгазета
07.06.2021
Опера

Комфортный Солженицын

Почти во всех положительных отзывах о постановке как большой плюс отмечается её иммерсивность. Во время действия видишь только один, да и то замыленный и банальный приём – лениво направленный в зрительный зал свет поисковых фонарей, остальное же время наблюдаешь мерный шаг часовых вдоль зрительного зала. И всё это где-то там, на условной театральной сцене, с игрушечными автоматами и в разработанных художниками костюмах.