Авторы
Ворчалки о языке

Рисунок Лизы Ольшанской . Авторскую рубрику "Ворчалки о языке" ведет лингвист Ирина Левонтина: Колонка посвящена новым словам и значениям, различным происходящим в языке процессам, курьезным ошибкам и механизмам их возникновения - в общем, всему, что связано с жизнью языка.


Фьюжн

<i>Шик</i> занятное слово. В нем есть трудноуловимая идея: <i>шик</i> – это не только особая эффектность и изысканность, это что-то не каждому доступное и вызывающее зависть у других, которая, скорее всего, тешит тщеславие носителя <i>шика</i>.


Отвечает золотая рыбка

Недавно произошла забавная история. Власти Чувашии предложили отказаться от слова о’кей, поскольку англицизмы коверкают и обедняют русскую речь. "Мы решили заменить английское слово "oкей" на "добро".


Ветру и орлу

Думаю, что вопрос о том, почему пали редуцированные, по своему экзистенциальному накалу не уступает вопросу о том, почему происходит потепление. То есть, может быть, кто-то и умеет это объяснять. Или думает, что умеет…


Минускул

В каком словаре это написано? Да ни в каком, черт побери, что делать, если в словарях, увы, написано не всё? Но вы, скорее всего, согласитесь, что сочетание <i>сталинский режим</i> едва ли уместно в устах пламенного любителя этого самого режима.


В самую точку

Ведь в Петербурге градостроительная ситуация, в общем, похожа на московскую. Она должна тоже выражаться какими-то словами – только вряд ли это может быть <i>точечная застройка</i>.


Безукоризненный апломб

Слово <i>апломб</i> – французское заимствование, и оно имеет в русском языке общеязыковое, отрицательное значение и специальное, положительное. Только балетное значение слова <i>апломб</i> не так известно, как цирковое значение слова <i>кураж</i>.

больше материалов
Рейтинг@Mail.ru