Авторы
предыдущая
статья

следующая
статья

23.11.2020 | Книги

Время шить и время танцевать

Рецензия студентки школы культурной журналистики Олеси Ахмеджановой на роман Элизабет Гилберт "Город женщин".

публикация:

Стенгазета


Текст: Олеся Ахмеджанова


Элизабет Гилберт — писательница на редкость постоянная. В своих романах — и в суперуспешном «Есть, молиться, любить», и в более крепком скроенном «Происхождении вещей» — она настойчиво тянет одну главную мысль: счастье у каждого свое. Неважно, что говорят вокруг: женщине не обязательно следовать социальным нормам, мужчине не обязательно следовать социальным нормам и вообще социальным нормам нужно немножко подвинуться. Мы можем почувствовать себя счастливыми, лишь навсегда выпрыгнув из этих категорий: «правильно» и «неправильно».
 Эта незамысловатая идея, с помощью которой Гилберт создает пятисотстраничные романы, и в этот раз сработала безошибочно. «Город женщин» — это просто роман о том, как женщина может быть счастлива сама по себе. Он построен как письмо, в котором главная героиня, девяностолетняя Вивиан, рассказывает о своей жизни некой Анджеле.

В первой части мы читаем о молодости героини — о том, как юная 19-летняя девушка, которую исключили из колледжа, приезжает в Нью-Йорк и останавливается у тети, заведующей небольшим театром «Лили». На дворе 40-е годы, где-то в мире идет война, а у Вивиан начинается яркая, полная блеска и шума жизнь — с актерами и актрисами шоу-гелз, вечеринками в нью-йоркских клубах и нескончаемым весельем. Вивиан, которая в колледже не блистала умом и с детства любила шить, становится художником по костюмам, умудряясь из старых вещей и лоскутков мастерить блестящие, струящиеся, пышные и приталенные наряды. Затем история делает резкий крен, где героине из-за скандальной истории приходится спешно покинуть любимый город, чтобы во второй части книги вернуться сюда и построить совершенно другую, полную странных событий и удивительных людей, жизнь.

Надо сказать, что роман поделен на части не только по смыслу, но и интонационно. Первые две трети, в которых мы наблюдаем за молодостью Вивиан, за её дурными ошибками и взбалмошными поступками, выглядит живо и эмоционально. Тут каждый герой и каждый наряд детально прописан: от желтого платьица, в котором Вивиан приезжает впервые на нью-йоркский вокзал, до брючных костюмов актрисы Эдны Паркер, которая становится звездой театра «Лили». От знаменитого театрального режиссера Билли Бьюэлла — до манерного актера второго плана.

Вторая же часть, в который мы узнаем другую, обновленную Вивиан, более мудрую, более рассудительную и во всех смыслах более приятную, у Гилберт сбивается ритм: детали исчезают, жизнь сжимается до сухого и сдержанного пересказа основных событий. Эта разница в настроении, к сожалению, очень заметна и скорее всего связана с событиями, которые произошли в жизни самой писательницы: в 2018 году от рака поджелудочной железы умерла подруга и партнер Элизабет Гилберт Райя Элиас. Роман Гилберт дописывала без участия близкого человека, и видимо, далось ей это нелегко.

Несмотря на эту заметную шероховатость текста, книга Гилберт упорно следует курсу на счастье и неожиданно, хотя и очень осторожно, приходит к теме феминизма. «Город женщин», как видно из названия, — это собрание сильных женских персонажей, которые выглядят выразительнее, чем все вместе взятые «гилбертовские» мужчины. Роскошная танцовщица Селия, элегантная актриса Эдна Паркер, неунывающая тетя Пег и её возлюбленная Оливия, эксцентричная подруга Вивиан Марджори — все эти женщины строят жизнь по своему сценарию, игнорируя социальные нормы и стереотипы. Они ничего не доказывают, не борются за свои права и даже не считают, что им нужно вступать в какую-то схватку. Их абсолютная внутренняя свобода дает им силу оставаться собой: любить женщин, любить мужчин, делать карьеру, а не детей, не выходить замуж, курить сигареты и заниматься сексом с кем хочется.

«Сексуальная революция? Да я давным-давно существовала по ее законам. Однополые пары, живущие вместе как супруги? Феминизм и право вырастить ребенка в одиночку? Марджори преодолела этот барьер много лет назад. Я наблюдала за общественными веяниями шестидесятых с великой гордостью, ибо понимала: мы были первыми».

 Хотя героини у Гилберт дадут фору любому мужчине, слово «феминизм» в книге встречается от силы пару раз. Для писательницы, как и для её героев, это нечто естественное, приятное и ни капли не агрессивное. То, что делает женщину счастливее, потому что учит прислушиваться к себе и строить жизнь на свой лад. Пусть даже она хочет шить наряды, менять мужчин и отказаться от семейного очага ради театрального закулисья, бокала мартини и лучшей подруги.

Дополнительно:

 Первый бестселлер

Элизабет Гилберт написала автобиографическую книгу «Есть, молиться, любить» — о том, как ее бросили муж и любовник и как она уехала путешествовать и вылечилась от депрессии. Очевидно, путешествие подстегнуло и ее писательский дар: в отличие от предыдущих ее книг, эта разошлась миллионными тиражами.

….

Аудиокнига

Роман Элизабет Гилберт вышел на русском языке в издательстве «Рипол Классик». И одновременно с печатной версией на сервисе Storytel появилась аудиокнига «Город женщин» в исполнении блистательной Алены Долецкой.



О романе «Город женщин» в интервью Скотту Саймону из NPR

 

Гилберт: Мне было очень весело писать эту книгу. Я бы даже не назвала это работой. Но я потратила около пяти лет, прежде чем даже начал писать, просто погрузившись в Нью-Йорк 1940-х годов, читая романы Джона О'Хара, возвращаясь и читая каждую рецензию о городе, которую вы могли найти в театре, каждую колонку Уолтера Винчелла — просто погружаюсь в это.

 Саймон: И это было весело.

 Гилберт: Было очень весело.

___

 

Гилберт: Я с большим уважением отношусь к движению #MeToo. И как феминистка, я чувствую, что давно пора. Меня удивляет, что в возрасте 50 лет я впервые вижу мир, где патриархат защищается. Но я не хочу, чтобы разговор о женском сексуальном желании касался только согласия. Согласие невероятно важно, но это не единственное слово. Существует также такая вещь, как женское желание, которое имеет свой собственный импульс. Дело не только в женщине, которая ждет, когда мужчина придет к ней и что-то попросит, и женщина решает, даст ли она это или нет. Женское сексуальное желание — мускулистое, опасное, темное, — тоже есть. Я не имею в виду что-то греховное, я имею в виду первичное возбуждение, с которым также трудно бороться, как и с мужской сексуальностью. Оно существует.

 ….

Райя

О своих отношениях с Райей Элиас Гилберт рассказала в 2016 году. Женщины на протяжении многих лет были лучшими подругами, но затем у Элиас нашли неизлечимую форму рака, и это трагическое событие помогло Гилберт осознать, что она на самом деле чувствует. Писательница развелась с мужем, а затем открыто рассказала о своих отношениях с Элиас.

«Многие из вас знают, как для меня важна Райя Элиас. Она моя лучшая подруга, да, но она всегда была чем-то большим, — написала Гилберт. — Она моя ролевая модель, моя попутчица в путешествиях, мой самый надёжный источник света, моя сила духа, человек, которому я доверяю больше всех. Но что-то произошло в моём сердце и разуме после того, как Райе поставили диагноз. Смерть — или смерть в перспективе — избавляет от всего ненужного, и в пустоте этой сокрушительной реальности я встретилась лицом к лицу с правдой: я не просто люблю Райю как человека, я влюблена в неё».

 Райя ушла из жизни в 2018 году. Ей было 57 лет

 









Рекомендованные материалы


Стенгазета
29.11.2021
Книги

Гомункул великолепный

Завязка такая: клиенты одного московского барыги ищут «закладку» на кладбище; этот барыга обычно прячет наркотики в интересных местах, выбранных в соответствии с пожеланиями клиента. На этот раз в гробу нашли, правда, не то, что предполагалось: не куски стухшего мяса, а живого человека — да и вопрос, человека ли.

Стенгазета
22.11.2021
Книги

Они пережили первую атомную бомбу

Хроника атомной трагедии, единственная статья, полностью занявшая номер журнала The New Yorker, один из самых влиятельных лонгридов всех времен, — все это «Хиросима» Джона Херси. Легендарный материал 1946 года никогда не издавали на русском полностью, существовали только разрозненные публикации в советских газетах. К 75-летию трагедии издательство Individuum опубликовало первый полный перевод этой журналистской работы.