Авторы
предыдущая
статья

следующая
статья

08.07.2009 | Ворчалки о языке

Сдача и гибель

О фактах и Маленкове

С вашего позволения, я пропущу рассуждения о том, что я, разумеется, не против языковых изменений, я всецело за, но…

Перехожу прямо к делу. Слово апеллировать имеет два значения: «подавать апелляцию» и «взывать, обращаться к кому-либо или чему-либо»: - Победа, Татьяна Павловна; в суде выиграно, а апеллировать, конечно, князья не решатся (Ф. М. Достоевский, Подросток); Эти детки часто друг с другом спорили о разных вызывающих житейских предметах, причем Настя, как старшая, всегда одерживала верх, Костя же, если не соглашался с нею, то всегда почти шел апеллировать к Коле Красоткину, и уж как тот решал, так оно и оставалось в виде абсолютного приговора для всех сторон (Ф. М. Достоевский, Братья Карамазовы); Квантовая физика позволила обойти запреты оптики, к которым ранее апеллировали оппоненты Толстого (А. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина); Тут остроумно сыграл молодой поэт на умении описывать вещи; тут апеллирует он к антикварным склонностям читателя; тут блеснул он осведомленностью в живописи (В. Ходасевич, О новых стихах). Но я давно замечаю, что люди все чаще говорят апеллировать чем-то, например фактами, явно по созвучию с другим глаголом – оперировать: - Катя, ты апеллируешь понятиями, о которых тебе самой ни черта не известно!; Ранее мир апеллировал понятиями человеческого капитала и человеческого ресурса и человек рассматривался как придаток к машине; Чтобы легче было апеллировать понятиями "коммунизм", "капитализм", "социализм", у наших основоположников было такое определение; И знаете, отчего я не апеллирую понятиями типа "кристальная честность"?; Повторяю: в отличие от тебя, я апеллирую фактами, ты же, --- апеллируешь оскорблениями. Тебе ясна разница между нами?; Во время дебатов в верховном суде представители Виктора Ющенко призвали представителей Виктора Януковича апеллировать не политическими, а юридическими категориями.

А ведь тут даже не обязательно апеллировать к латинскому appellare – английское-то слово appeal многие знают, хотя бы из слова сексапильный (вечный зов, так сказать). Хотя, судя по тому, что часто люди пишут сексопильный

И все же стоит задуматься. Есть выражение апеллировать к фактам, то есть обращаться к фактам.

А многие люди понимают обращение к фактам как манипуляцию этими фактами, поэтому форма творительного падежа им как раз подходит. Вот и говорят апеллировать фактами – то есть оперировать – орудовать – манипулировать этими фактами.

А чего с ними, с фактами-то, еще делать? Правда, что ли, обращаться к ним? Дорогие, мол, факты, помогите понять, как обстоит дело в действительности. Вот еще, много чести.

И еще один даже более безнадежный (или более продвинутый, как посмотреть) случай.

Недавно я прочитала в одной книжке слова Маленкова, что приговор по одному из расстрельных дел, мол, апробирован народом – в том смысле, что сомневаться в нем недопустимо. Я подумала, что

в людоедской формулировке приговор апробирован народом есть своего рода выразительность и некая приятная старомодность. Дело в том, что слово апробировать на наших глазах меняет свое значение.

Словари по-прежнему в основном пишут, что апробировать – значит произвести апробацию, а апробация – это официальное утверждение, одобрение чего-л. Это связано с идеей пробы, которая ставится на изделиях из драгоценных металлов (отсюда Пробирная палата, отсюда же и выражение Пробы негде ставить). Раньше слово апробировать употреблялось довольно редко и, конечно, иначе, чем теперь: Мне о всем этом сообщил сегодня утром, от ее лица и по ее просьбе, сын мой, а ее брат Андрей Андреевич, с которым ты, кажется, незнаком и с которым я вижусь аккуратно раз в полгода. Он почтительно апробирует шаг ее (Ф. М. Достоевский, Подросток).

Сейчас это слово стало употребляться очень часто, но в другом смысле. Апробировать смешалось с опробовать, и теперь пишут – Метод апробирован на мышах. Как мы видим, изменилось не только значение, но и управление глагола: Материалы сборника апробированы в детской аудитории; Эта принципиально новая стратегия, совмещающая доразведку и эксплуатацию, была успешно апробирована в крупном масштабе как на нефтяных, так и на газовых месторождениях России; Сама экскурсия сначала была апробирована с учителями округа; Насколько тот или иной продукт апробирован на рынке; Достоверность рекомендуемого метода расчетов апробирована сопоставлением расчетов с результатами экспериментов. У фокусника Кио читаем: Потом дать репризу "Повар "― тоже апробированную и очень смешную (И. Э. Кио, Иллюзии без иллюзий). Очевидно, что под апробированной репризой здесь имеется в виду не официально разрешенный, допущенный к исполнению номер, а номер, проверенный на зрителях , обкатанный. Собственно, читаем дальше: И глупо, наверное, отказываться от возможности получить в наследство номер, уже апробированный на публике.

Это новое значение глагола апробировать уже фиксируется некоторыми словарями, особенно специальными, а старое теперь мало кому известно. Боюсь, что фраза Маленкова, не говоря уже о фразе Достоевского, сейчас даже не вполне понятна. Кстати, с орфографией у этого слова тоже возникли проблемы. Довольно распространено написание опробировать (как опробовать или как какое-нибудь там обилетить).

А впрочем, я что, я ведь не против языковых изменений… Апеллировать фактами тоже, наверно, рано или поздно попадет в словари.



Источник: "Троицкий вариант", № 12, 23.06.2009,








Рекомендованные материалы



Новогодний «Титаник»

Мы больше не тратим месяцы и годы на выписывание примеров из текстов и сортировку пыльных карточек. С появлением электронных корпусов и всяческих средств текстового поиска эта черновая часть работы делается за несколько секунд и гораздо лучше. Но само волшебство нашей работы — подумать о слове и понять, что оно значит, — этого никто за нас не сделает и никто у нас не отнимет.


О странных и смешных словах

Ха-ха-ха, мокроступы! Какая потеха! Кто мог даже предположить такую глупость, что такое дурац­кое слово приживется? А интересно, почему глупость-то? Самокат и паровоз прижились — и ничего. Мокроступы совершенно в том же духе. Повезло бы больше — и никто бы не смеялся...