ПРОСТО ТАК КОЛОНКИ ЖИЗНЬ ИСКУССТВО РАЗГОВОРЫ PRE-PRINT СПЕЦПРОЕКТЫ СТУДИЯ ФОТОГАЛЕРЕЯ ИГРЫ

    О ТОМ, ЧТО ПРОИСХОДИТ WWW.STENGAZETA.NET СЕГОДНЯ 26 ФЕВРАЛЯ 2017 года

Игры

Семо и овамо

Старославянские местоимения заслуживают отдельной задачи

Текст: Мария Рубинштейн, Иллюстрации: Галина Юзефович

1

Задача Якова Тестельца

Даны местоимения на старославянском языке и их переводы на русский язык:

къде - "где", тъгда - "тогда", тако - "так".

Дано также еще восемь местоимений на старославянском языке:

къгда, онамо, овъгда, онъде, камо, овъде, како, овамо

Известно, что три из них переводятся как: "здесь", "туда (далеко)", "сейчас".


Задание.

Определите, каким именно местоимениям соответствуют три приведенных выше перевода, а также установите переводы остальных старославянских слов.


2
Шарада Марии Рубинштейн


Здесь опубликован ответ на задачу "Семо и овамо" и решение задачи


Первый слог мой - предлог,

Со вторым все сложней,

Коль зайдет он за разум - беда.

Целиком все - пророк,

И конечно, еврей.

Отгадаешь его без труда.

1000513-Gosha_stand.JPG





КОММЕНТАРИИ ЧИТАТЕЛЕЙ:

когда сюда сейчас здесь куда там как туда
??? узнать бы как правильно :)
шарада простая - Наум. я только...

наталья


А ЧТО ДУМАЕТЕ ВЫ?

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Current day month ye@r *



версия для печати...

Читать Мария Рубинштейн через RSS

Читать Галина Юзефович через RSS

Читать Игры через RSS


опубликовано у нас 8 Октября 2005 года
ДРУГИЕ СТАТЬИ РУБРИКИ:

НАЧАЛО ПИСЬМА КОМАНДА АВТОРЫ О ПРОЕКТЕ
ПОИСК:      
Сайт делали aanabar и dinadina, при участии OSTENGRUPPE
Техническое сопровождение проекта — AZ-webstudio
Все защищены (с) 2005 года и по настоящее время, а перепечатывать можно только с позволения авторов!
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru